본문 바로가기

윤희영 News English

★[윤희영의 News English] 악몽 같았던 그 박수 소리

류진창의 영어공부 0875

입력 2016.03.03 03:00 | 수정 2016.03.07 17:53


미국 피닉스에 사는 7세 꼬마 조반니 알바라도는 얼마 전 아빠 엄마와 여행을 다녀왔다. 아빠와는 마지막이었다.

인후암(癌) 4기(stage four throat cancer) 시한부 삶을 이어가는(be terminally ill) 아빠를 위해

 '버킷 리스트(bucket list)' 여행을 다녀오는 길이었다.

여정을 마치고(complete the itinerary) 집으로 가기 위해 탄 비행기에서 승객들의 박수를 받았다.

언제 이 세상을 떠날지(depart this life) 모르는 아빠를 위한 응원이 아니었다.

어린 효자에 대한 격려(an encouragement for the young filial son)도 아니었다.

황당하고 어이없는(be preposterous and absurd) 박수였다.

 

 

조반니는 비행기에 탄 직후 두드러기가 나기(break out in hives) 시작했다.

비행기에 실린 개 때문에 알레르기 반응을 일으킨(suffer an allergic reaction to a dog on board) 것이다.

온몸을 긁어대자(scratch all over) 주위 승객들이 기겁을 했고(be startled),

결국 기장은 이륙을 연기했다(delay take-off). 그러자 여기저기서 불평을 터뜨렸다(vent their complaints).

고함을 지르는(give a cry out) 사람도 있었다.

결국 내려달라는(get off the plane) 요구를 받았다.
행복한 기억 만들기가 악몽이 됐다

(turn into a nightmare). 가슴이 미어졌지만(be heartbroken) 어쩔 수 없었다.

그때였다. 짐을 챙겨 출구로 향하던 그때, 일부 승객이 박수를 치기 시작했다(begin clapping).

이륙을 지연시키던 골칫덩이를 제거하게(get rid of the nuisance) 됐다고 환호하는 것이었다.

 "이런 것이 아빠와의 마지막 기억으로 남게 돼 슬퍼요. 겪어보지 않은 사람들은 이해 못 하는 거겠지요?"

꼬마는 집으로 취재를 온 방송사 기자에게 반문했다.

엄마는 "가슴을 찢어지게 한(tear at my heart) 건 어린것이 눈물 가득한 눈으로(with tear-filled eyes)

'나 때문에 이런 일을 겪게 해서(put you through this) 미안해. 모든 게 내 탓이야'라고 하고, 애 아빠는

인후암 때문에 아무 말 못 한 채 고개를 떨구는(hang his head) 모습을 봐야 하는 것이었다"고 했다.

"알레르기 있는 애가 아닌데, 말기 암이 아빠 몸 갉아먹는 것을 속수무책 지켜보면서

(helplessly witness terminal cancer ravish his father's body)

엄청난 스트레스를 받아(be under the immense amount of stress) 그런 것 같아요.

아이는 그 박수 소리를 평생 잊지 못할 거예요.

그 모욕적이고 무지하고 간사한 박수(insulting, ignorant, insinuating applauds),

남편 목숨 끝에 그런 잔인한 기억 달아줘서 눈물나게 고맙네요."

꼬마 가족은 예기치 못한 비용으로(on unforeseen expenses)

수백달러를 더 쓰고야 집에 돌아갈 수 있었고,

가뜩이나 병원비에 쪼들리던 터라 화학요법 치료를 줄일 수밖에 없었다고 한다.

출처 : 조선닷컴

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2016/03/02/2016030203720.html