최영미 시인·이미출판 대표
입력 2022.05.30 00:00
갈라진 담벼락에 피어난 꽃이여, 틈새에서 너를 뽑아 내 손에 들었네, 여기 너의 뿌리며 모두 다 있네, 작은 꽃-네가 무엇인지, 너의 뿌리와 전부를 내가 이해할 수 있다면, 신과 인간이 무엇인지 알게 되겠지. -알프레드 테니슨(Alfred Tennyson·1809~1892) |
Flower in the Crannied Wall (시 원문) Flower in the crannied wall, I pluck you out of the crannies, I hold you here, root and all, in my hand, Little flower—but if I could understand What you are, root and all, all in all, I should know what God and man is. -Alfred Tennyson (1809~1892) |
길을 걷다가 담벼락 틈새에 피어난 작은 꽃을 보고 황홀해하던 기억이 누구든 있을 것이다. 벽이든 아스팔트 바닥이든 자그마한 틈새만 있어도 뿌리를 내리는 그 강인한 생명력. 꽃밭에 오종종 모여 있는, 화훼 전시장에 진열된 화려하고 늠름한 꽃들보다 우연히 발견한 시멘트 틈새의 꽃이 내겐 더 아름답다.
살아있는 꽃을 그는 왜 꺾어야 했나. 한 송이 꽃을 통해 신과 자연, 그리고 인간을 말하는 철학적인 시의 2행에 나오는 동사 “뽑아 (pluck)”가 거슬렸다. 테니슨이 이 시를 쓴 해는 1863년, 식물학이 눈부시게 발전해 꽃 한 송이를 낱낱이 해부하면 그 종의 기원과 생명의 비밀까지도 인간이 알 수 있다는 과학적 낙관주의가 영국을 지배하던 시기. 1859년 ‘종의 기원’을 발표한 다윈(Charles Darwin·1809~1882)은 테니슨과 같은 해에 태어났다. 벽에 핀 작은 꽃도 뽑아 철저히 관찰하고 통찰했던 산업혁명의 시대, 대영제국의 현미경처럼 위대한 예술.
원글: https://www.chosun.com/opinion/specialist_column/2022/05/30/SCA3D3I5L5B7JBHZPKPRNDMTJI/
'일러스트=이철원' 카테고리의 다른 글
[2030 플라자] K팝 글로벌 인기, 뜨거울수록 반발도 커지고 있다 (0) | 2022.09.21 |
---|---|
[김성윤의 맛 세상] 코로나에 숨통 틔워준 피렌체의 ‘와인 창문’ (0) | 2022.09.20 |
[박성희의 커피하우스] 우리 모두의 ‘임’을 위한 행진곡을 위하여 (0) | 2022.09.20 |
[2030 플라자] 의사가 치료할 수 없는, 病보다 아픈 삶 (0) | 2022.09.20 |
[자작나무 숲] 백학의 노래 (0) | 2022.09.20 |