본문 바로가기

윤희영 News English

★[윤희영의 News English] "와규는 비켜라, 韓牛가 나간다"

류진창의 영어공부 1126

입력 2018.08.23 03:11


'일본 쇠고기 와규는 잊어라.

한우가 이 세상 최고의 고기일 수 있다(might be the best meat on earth).'

미국 유에스에이투데이가 세계 최상의 쇠고기로 손꼽히는(be held up as the best beef) 와규는

과대평가돼 있다며(be overrated), 실제로는 한우가 최고라는(be ranked number one) 평가가 나오고 있다고 전했다.

"와규는 지방이 너무 많아 입안에서 버터 맛으로 녹아버리는데(dissolve into a buttery flavor),

한우는 훌륭한 감칠맛에 식감(desired palatability and chewiness)까지 갖추고 있다.

 둘 다 마블링(근내지방도)이 많다(be highly marbled).

하지만 맛에는 뚜렷한 차이(distinct difference)가 있다.

 

 

그 차이는 지방과 단백질 비율로 요약된다(come down to the fat-to-protein ratio).

와규 꽃등심은 지방 70%에 단백질 30%인 데 비해 한우 꽃등심은 지방 비율이 40~50%다.

한우는 와규처럼 과도하게 기름기가 많지 않으면서(be not too greasy), 미국·호주산에서 느껴지는 질기고 퍽퍽함도 없다.

부드러우면서 씹는 맛이 있는(be tender and beefy) 특유의 풍미(unique flavor)를 갖고 있다.

약간의 단맛도 나는데, 유기질 곡물·풀 혼합 먹이의 결과(a result of an organic mixed grain and grass diet)다.

이런 한우가 세계적으로 유명해지지 못한 데는 이유가 있다.

과거엔 주로 벼농사 짓는 데 쓰였고(be primarily used for rice farming)

 기껏해야 짐 끄는 가축 역할만 했다(play the role of a draught breed).

육질이 알려지면서 국내에서 탐내는 사람이 많아져(be highly coveted on its home turf) 이미 비싼 가격에 거래됐다.

수요는 많은데(demand is high) 공급은 제한돼(supply is limited) 귀한 대접을 받게 됐다.

 면적이 좁아 이 값진 가축을 사육하는 데 한계가 있었다(be limited to breed this valuable stock).

2000년대 들어선 잇단 구제역(foot and mouth disease)이 수출 발목을 잡았다.

2014년에 풀렸지만 크게 개선되지(pick up much) 않았다.

개체 수가 줄어 품귀 현상을 빚으면서(cause a shortage at home) 수출용은 엄두를 내지 못했다.

한우가 기름 많은 마블링에 압도되지(be overpowered by the oily marbling) 않으면서

균형을 이룬 비결은 사육 방식과 먹이에 있다.

맥주를 마시고(guzzle beer), 마사지를 즐기고, 마음껏 돌아다니며(roam freely)

클래식 음악을 듣는(listen to classical music) 것은 와규와 비슷하다.

한국 축산 농가들은 게다가 발효 솔잎(fermented pine needles)과 혼합 전곡(mixed whole grains),

활생균 가득한(be full of probiotics) 알코올 발효 사료 등을 먹여가며 특유의 공을 들이고 있다.

세계 시장에서도 한우 누렁소의 금빛 황갈색 털(golden brown coat)이

금색 가격표(golden price tag)를 상징하는 날이 머지않았다."

출처 : 조선닷컴

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2018/08/22/2018082203828.html