본문 바로가기

윤희영 News English

[윤희영의 News English 산책] 참전용사, 흡연가의 암 걸린 폐 이식 받고 사망

류진창의 영어공부 0206

입력 2009.10.11 20:23 | 수정 2011.04.14 17:12

 

 

전쟁터에서 살아 돌아온 참전용사가

 담배를 피우던 사람의 암에 걸린 폐를 이식 받고 숨지는

(die after being given smoker’s cancerous lungs in transplant) 어처구니 없는 일이 일어났다.

 

이라크 전쟁 참전용사인 영국 여왕왕실수색부대 상병 매튜 밀링턴

(an Iraq war veteran, Matthew Millington, a corporal in the Queen’s Royal Lancers)이

지난해 2월 장기이식에 따른 폐암으로 사망한 것으로 뒤늦게 밝혀졌다.

 

그는 앞서 불치의 폐병에서 목숨을 구하기 위해 수술을 받았었다

(have the operation to save him from an incurable lung condition).

그러나 기증된 장기들(the donated organs)은

하루에 30~50개비의 담배를 피웠던 사람의

(from someone who smoked 30 새 50 roll-up cigarettes a day) 것이었고,

그 결과 밀링턴은 암에 걸리고 말았다.

 

흡연가에 의해 기증된 암에 걸린 폐의 이식 수술을 집행한

(carry out the transplant of cancerous lungs donated by a smoker)

영국 케임브리지의 팹워스 병원은

“장기에 대한 초기 엑스레이 검사(early X-rays on the organs)에선

어떠한 암 징후도 발견하지 못했다(do not find any sign of cancer)”고 주장하고 있다.

 

그러나 실제로는 병원 측이 암 징후를 놓쳤던 것이라고 영국 언론들은 지적하고 있다.

암 종양은 6개월 만에 발견됐고(be discovered only after six months),

밀링턴의 몸이 새 장기 이식을 안전하게 받아들이도록 하기 위해 투여했던 약들

(drugs to ensure Millington’s body to accept the new organs)이

실제로는 암 전이를 가속화시켰던(actually speed up its spread) 것이다.

 

이후 그는 방사선치료를 받는(be given radiotherapy) 등 온갖 항암 치료를 받았으나,

결국 지난해 2월 집에서 숨을 거뒀다(finally die at home in February last year).

 

밀링턴은 자신의 16번째 생일 날부터 군 복무를 시작

(serve in the Army from the day of his 16th birthday)했다.

그러나 2005년 이라크 주둔 중(while in Iraq in 2005)

힘겨운 호흡과의 싸움을 시작(begin to struggle with his breathing)했다.

그리고 2006년 그가 중증을 앓고 있다는 사실이 발견됐고

(be found to have a serious condition),

이식수술을 받지 않으면 2년 내에 사망할

(would die in two years unless he had a transplant) 것이라는 진단을 받았다.

 

마침내 2007년 4월, 장기 기증을 받을 수 있게(a donation becomes available in April 2007) 됐다.

하지만 그 것이 그에게는 되레 사형선고가 되고(turn out to be a death sentence) 말았다.

 

검시 결과, 밀링턴은 이식수술에 따른 합병증으로 사망한

(die from complications of transplant surgery) 것으로 확인됐다.

그러나 병원 측은 아직도 흡연가 폐를 이용한 이식 사실을 인정하지 않으며

(defend its use of smoker’s lungs in transplant)

“모든 장기는 엄격한 검사를 거친다(be screened rigorously)”는 주장만

되풀이하고 있다고 영국 언론은 전했다.


출처 : 조선닷컴

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2009/10/11/2009101100641.html