본문 바로가기

이미도의 무비 識道樂

[이미도의 무비 識道樂] [1] "I am the king of the world!"

류진창의 영어공부 M001

입력 2016.02.13 03:00



한 여인이 있습니다. 미술관에서 명화를 보고 있습니다. 레오나르도 다빈치 작품입니다.

그때 배 속에서 발길질이 시작됩니다. 길조라고 여긴 걸까요?

여인은 그 자리에서 태어날 아이의 이름을 짓습니다. 리어나도 디캐프리오입니다.

한 청년이 있습니다. 전문대를 다니다 맙니다.

트럭을 운전하며 틈틈이 글을 쓰곤 했다는 그는 1977년 '스타워즈'를 본 후 운전대를 놓습니다.

고등학교에 다닐 때 공상과학 상상을 즐긴 터라 그는 과학과 예술을 결합하는 일을 배워보려고

할리우드에 달려갑니다. 청년의 이름은 제임스 캐머런.

훗날 영화감독이 된 그는 다빈치의 이름을 닮은 이를 캐스팅해 '타이타닉'을 만듭니다.

"상상력은 지식보다 중요하다(Imagination is more important than knowledge)."

아인슈타인의 이 명언만큼 캐머런을 잘 설명해주는 말이 또 있을까 싶군요. 가방 끈은 짧지만

독서를 즐기는 캐머런은 인도 신화를 집대성한 다섯 권짜리 '마하바라타'가 너덜너덜해질 때까지 읽었습니다.

그 책을 섭렵하며 키운 창조적 상상력은 '아바타'로 실현돼 3조원을 벌었고요.

캐머런은 '타이타닉'으로도 블록버스터급 상상력을 뽐냈습니다.

아카데미 작품상을 받을 땐 자신이 자랑스러웠던 나머지 이렇게 외쳤고요.

 "I am the king of the world(난 세상을 다 가진 남자다)!"

영화 초반, 주인공 잭이 초호화 유람선 뱃머리에서 외친 대사이기도 합니다. 가난했지만

눈부신 미래를 꿈꾸며 배를 타고 떠나는 순간, 잭은 '난 세상을 다 가진 남자다!' 하고 외치고 싶었을 것입니다.

바로 그 뱃머리에서 그가 운명적 연인을 만나게 되니 터질 듯한 그의 기쁨이야 말해 무엇할까요.

 

 

사랑하는 이에겐 상대가 우주와도 같은 존재이지요.

그렇기에 뜨거운 가슴이 이끄는 대로 그들이 도전을 시작하려 할 때 우리도 덩달아 흥분됐었지요.

비록 그 사랑은 난파와 함께 멈추지만 충만한 사랑이며, 사랑하는 동안 분명 그들은 세상을 다 가질 것임을 알기에…!

이미도 외화번역가


출처 : 조선닷컴

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2016/02/12/2016021203380.html