본문 바로가기

윤희영 News English

(1297)
[윤희영의 News English] 이른바 잘나가는 사람들 The so-called highfliers 류진창의 영어공부 0517 입력 2012.07.31 23:28 | 수정 2012.08.03 10:20 박근혜 캠프의 김종인 공동선대위원장이 이명박 대통령과 안철수 서울대 융합과학기술대학원장을 싸잡아 비난하며(make a sweeping denunciation) "장사를 하던 사람들은 대통령이 되면 안 된다"고 직격탄을 날렸다(lash out against them). "..
[윤희영의 News English] 열사병과 열대야 Heatstroke and tropical night 류진창의 영어공부 0516 입력 2012.07.26 23:18 | 수정 2012.07.27 11:13 기상청이 폭염 주의보와 경보를 잇달아 발령하는(issue heatwave alerts and warnings in a row) 등 찜통더위(a steamy heat)가 전국을 뒤덮고 있다(continue its sweep across the country). 사람의 체온(the human body temperature)은 36.5도. 그런데 왜 체온보다 ..
[윤희영의 News English] '자신의 부음(訃音)기사' : 'My own obituary' 류진창의 영어공부 0515 입력 2012.07.24 23:05 | 수정 2012.07.25 10:31 미국 솔트레이크시티에 살던 밸 패터슨(59)씨가 10일 식도암으로 사망했다(die from throat cancer). 아내가 매일 24시간 곁을 지키며(keep close to him for every hour of every day) 극진히 간호했지만(nurse him devotedly) 끝내 숨을 거두고 말았다(breat..
[윤희영의 News English] 노예들의 후손 : Descendants of slaves 류진창의 영어공부 0514 입력 2012.07.19 23:06 | 수정 2012.07.20 09:55 육상 100m·200m 세계 기록 보유자(the world-record holder) 우사인 볼트(26)는 자메이카 출신이다. 최근 런던올림픽을 앞두고 두 종목에서 모두 볼트를 앞선 요한 블레이크(23)도 자메이카 선수다. 베이징올림픽 남녀 100m·200m, 남자 400m..
[윤희영의 News English] 북한의 뇌물 문화 North Korea's culture of bribery 류진창의 영어공부 0513 입력 2012.07.17 23:27 | 수정 2012.07.19 18:28 워낙 철저히 통제된 공산국가여서 뇌물도 아주 제한적인 경우에 극히 드물게(once in a blue moon) 오갈 것으로 생각됐다. 1980년대 후반까지는 그랬다. 당 간부나 관리들이 뇌물을 거의 받지 않았다(rarely accept bribes). 정해진 할당량과..
[윤희영의 News English] 여름철 잘못된 상식 Common misconceptions in summer 류진창의 영어공부 0512 입력 2012.07.12 23:30 | 수정 2012.07.13 09:49 면도를 하면 더 굵은 털이 자라난다(grow back thicker)? 근거 없는 이야기다. 여름철 잘못된 상식 중엔 이런 것도 있다. 냉방된 건물을 들락날락하는 것은 좋지 않다? 심한 온도변화(big temperature swings)가 감기에 취약하게 하는(make you ..
[윤희영의 News English] 하이힐과 지능의 상관관계 The correlation between high heel and intelligence 류진창의 영어공부 0511 입력 2012.07.10 23:29 | 수정 2012.07.11 10:14 옷이 날개라고(Fine feathers make fine birds) 한다. 하지만 값비싼 옷(luxury clothes)을 입는다고 그 사람이 품격 있어 보이는(look classy) 건 아니다. 어떤 것을 입느냐가 아니라 어떻게 입느냐에 달렸다. 미국의 임상 심리학자(a clinical psycho..
[윤희영의 News English] 선망의 대상 : An object of envy 류진창의 영어공부 0510 입력 2012.07.05 23:06 | 수정 2012.07.06 11:26 스튜어디스는 예나 지금이나(in all ages) 선망의 대상이다. 세계 각지를 두루 다니는 승무원(globe-trotting flight attendant)이 멋진 직업처럼 보이기(seem like a glamorous job) 때문이다. 하지만 이들에게도 남모르는 어려움이 적지 않다(have q..
[윤희영의 News English] 중년의 위기 A mid-life crisis 류진창의 영어공부 0509 입력 2012.07.03 23:31 | 수정 2012.07.04 10:18 결혼식은 '죽음이 우리를 갈라놓을 때까지' 백년해로하겠다고 맹세하는 (vow devotion to each other 'till death us do part') 서약식이다. 하지만 삶이 그리 녹록하지만은 않다. 결혼을 하면 세 개의 '링'(ring)을 갖게 된다. engagement ring(약혼..
[윤희영의 News English] 표시도 없는 묘소 : An unmarked grave 류진창의 영어공부 0508 입력 2012.06.28 23:40 | 수정 2012.06.29 13:20 지난 23일 미국 시카고 올세인츠 공동묘지에선 한 묘비 제막식(a ceremony of unveiling a headstone)이 있었다. 1952년 화재 현장에서(at the scene of a fire) 숨진 소방관 존 미니치의 묘비였다. 그는 지난 60년 동안 묘표도 없는 무덤에 묻혀 있..
[윤희영의 News English] 준(準) 사이코패스 An almost-psychopath 류진창의 영어공부 0507 입력 2012.06.26 23:33 | 수정 2012.06.29 13:26 흉악범(heinous criminal)은 사이코패스(폭력성을 동반한 이상 심리 소유자)인 경우가 많다. 악명 높은 아동성폭행범(notorious child rapist) 조두순이 그렇고, 한꺼번에 77명을 살해한 노르웨이의 살인광(homicidal maniac) 베링 브레이비크가 ..
[윤희영의 News English] 졸업식 축사 : A commencement speech 류진창의 영어공부 0506 입력 2012.06.21 23:04 | 수정 2012.06.22 10:31 덕담과 축하(words of blessing and congratulations) 일색이기 마련이다. 그런데 미국 웰슬리고교 축사를 맡은 데이비드 맥컬로우 선생님은 시종일관(first and last) 졸업생들에게 쓴소리(deliver words offensive to the ear)를 했다. "명심하세요(bear ..
[윤희영의 News English] 아빠의 고뇌와 환희 The agony and ecstasy of a dad 류진창의 영어공부 0505 입력 2012.06.19 23:34 | 수정 2012.06.29 13:30 '아버지의 날'이었던 17일, 영국 언론인 도미닉 어튼이 신문에 편지 한 통을 소개했다. 딸 에이슨(5)과 아들 알버트(3)에게 보내는 것이었다. "아빠에겐 뒤섞인 감정들을 떠올리게(conjure mixed feelings) 하는 날이야. 한없는 사랑과 기..
[윤희영의 News English] 황당한 질문들 : Preposterous questions 류진창의 영어공부 0504 입력 2012.06.14 23:16 | 수정 2012.06.15 11:45 대한민국 엄마들 대단하다. 버스나 지하철 안에서 아이가 뜬금없이(out of the blue) "이건 왜 그래? 저건 왜 저래?" 묻는데 대답해주는 걸 엿들어보면(overhear her answer) 박사님 저리가라다. "엄마한테 물어봐" 얼버무리는(give an evasive a..
[윤희영의 News English] 꼴찌를 위한 기립박수 A standing ovation for last place 류진창의 영어공부 0503 입력 2012.06.12 23:02 | 수정 2012.06.13 10:09 살다 보면 생각할 겨를도 없는(do not have time to think) 경우가 있다. 그럴 때면 본능에 따라, 기분 내키는 대로 행동하게(act according to instinct and follow our heart) 된다. 눈을 질끈 감아버린다(shut our eyes tight). 어찌 보면(in that sense) 그것..
[윤희영의 News English] 로켓과 깃털 : A rocket and a feather 류진창의 영어공부 0502 입력 2012.06.07 22:50 | 수정 2012.06.08 09:41 국제원유가격(global crude oil prices)이 오르면 당장 주유소 휘발유값을 올리고(instantly raise gas prices at the pump), 원유가가 내려도 몇 주 뒤에나 찔끔 내리는 시늉만 하고(go through the motions of bringing them down just a little bit)…. 한국만의 ..
[윤희영의 News English] 어머니의 날 Mother's Day 류진창의 영어공부 0501 입력 2012.06.05 23:08 | 수정 2012.06.08 09:46 캐나다에서 어머니의 날은 5월 둘째 일요일, 아버지의 날은 6월 셋째 일요일이다(be on the third Sunday of June). 지난달 13일 어머니의 날이었다. 밴쿠버 시내에서 호스슈만(灣)으로 가던 버스가 다리 앞에 멈춰섰다(make a stand in front of ..
[윤희영의 News English] 27세 억만장자 : 27-year-old billionaire 류진창의 영어공부 0500 입력 2012.05.31 23:18 | 수정 2012.06.01 09:38 페이스북 창업자 마크 저커버그가 주식시장 상장 이후(following the flotation onto the stock market) 공모가에서 수십억달러를 날린(lose billions of dollars off its initial offering price) 가운데, 러시아판(版) 저커버그(his Russian counterpart)인 20대 억..
[윤희영의 News English] 경제불황 때의 남편감 Husband material in economic depression 류진창의 영어공부 0499 입력 2012.05.29 23:00 | 수정 2012.05.30 10:09 '치마 길이 이론(Skirt Length Theory)'은 여성들의 치마 길이를 보고 경기를 가늠하는(measure the economy based on the length of women's skirts) 방식이다. 짧아지면 활황(bullish), 길어지면 하락장세(bearish market)로 갈 전망이 크다는 것이다. 경기변..
[윤희영의 News English] 공동묘지 결혼식 : A cemetery wedding 류진창의 영어공부 0498 입력 2012.05.24 23:12 | 수정 2012.05.25 09:46 미국의 연인 한 쌍이 공동묘지에서 결혼식을 올렸다(celebrate their wedding at a cemetery). 미네소타주(州)에 사는 랜디 칼랜드와 다이앤 월러는 지난 19일 부모님 산소 앞에서 결혼 서약을 했다(exchange vows in front of their parents' graves). 돌..
[윤희영의 News English] "다 지나간 일이야" "It's all water under the bridge" 류진창의 영어공부 0497 입력 2012.05.22 23:01 | 수정 2012.05.23 06:04 미국 캘리포니아주 아린지 글렌고교의 한 반창회(班窓會) 페이스북에 시(詩) 한 편이 올라왔다. '전날 입었던 옷 그대로(with the clothes she wore the day before) 학교에 오는 소녀가 있었지. 왜냐고 묻지도 않고(instead of asking why) 너희는 ..
[윤희영의 News English] 남자선생님 부족 현상 Shortage of male teachers 류진창의 영어공부 0496 입력 2012.05.17 23:04 | 수정 2012.05.18 09:50 초등학교의 남자선생님 부족 현상은 비단 한국만의 문제가 아니다. 전 세계적으로 확산되고(become epidemic throughout the world) 있다. 급여와 관련된(be pay-related) 이유 때문일 수도 있고, '여성의 일'이라는 선입견(a preconceived notion), 또..
[윤희영의 News English] 북한 외교관과 포르노 North Korean diplomats and pornography 류진창의 영어공부 0495 입력 2012.05.15 23:03 | 수정 2012.05.16 14:23 암호명은 '행크', 본명은 헨리 크럼턴(55). 24년간 스파이 지하 세계에서 암약했던(act behind the scene in the netherworld of espionage) 전직 미 중앙정보국(CIA) 요원이 그동안 잘 알려지지 않은 비밀공작의 세계에 대해 털어놓았다 (lay bare the..
[윤희영의 News English] 휴일의 역설 : The holiday paradox 류진창의 영어공부 0494 입력 2012.05.10 23:05 | 수정 2012.05.11 05:46 내일이면 주말이다. 그런데 주중엔 그리 안 가는 시간이 왜 주말에는 그렇게 휙 지나가는 걸까(whiz by). 시간 지각(知覺)과 관련이 있다(be to do with the perception of time). 기억의 숫자에 영향을 받는다(be affected by the number of memories). ..
[윤희영의 News English] 잘못된 상식 Erroneous common knowledge 류진창의 영어공부 0493 입력 2012.05.08 23:04 | 수정 2012.05.09 10:06 상식(常識)이라고 해서 반드시 옳은 것은 아니다(be not surely correct). 흔히 반복되는 선입관념(preconceived beliefs commonly repeated)일 뿐, 실제로는 잘못된(be factually wrong) 경우가 적지 않다. 한 예로(by way of example) 여름엔 흰옷을 입는(wear..
[윤희영의 News English] 권력 중독자와 마약 : Power addicts and drugs 류진창의 영어공부 0492 입력 2012.05.03 23:20 | 수정 2012.05.04 09:57 권력은 마약과 같다. 중독성이 있어(be addictive) 한번 맛을 보면 한없이(beyond all bounds) 탐닉하게 된다(get hooked on it). 권력은 두뇌에 코카인과 똑같은 효과를 일으킨다고(have the same effect on the brain as cocaine) 한다. 남성호르몬 테스토..
[윤희영의 News English] 사형수의 마지막 식사 : The last meal of death-row inmate 류진창의 영어공부 0491 입력 2012.05.01 23:14 | 수정 2012.05.02 10:01 사형수는 사형 집행(execution of a death sentence) 직전 하루를 어떻게 보낼까. 그들의 죽기 전 시간들을 공개한(lift the lid on the last hours) 디스커버리채널 방송에 따르면 미국 사형수에겐 사형 당일(on the very day of capital punishment) 몇 가..
[윤희영의 News English] 공동묘지 걷기 : Walking in a cemetery 류진창의 영어공부 0490 입력 2012.04.26 23:03 | 수정 2012.04.27 10:57 사는 게 버겁거든(be beyond your capacity), 혼자만 이리 힘든가 지치거든, 재래시장이나 버스터미널 대합실에 가보자. 숱한 우여곡절을 안고도(bearing so many vicissitudes of life) 부지런히 살아가는 사람들을 보노라면 어느새 기운을 차리..
[윤희영의 News English] 소시지 외교 분쟁A diplomatic row over sausages 류진창의 영어공부 0489 입력 2012.04.24 23:03 | 수정 2012.04.25 10:11 오스트리아와 슬로베니아가 분쟁 중이다(be in the middle of a dispute). 섬 영유권(the sovereignty over an island)이나 바다 이름 표기 때문이 아니다. 옥신각신하는 대상(the subject of their spat)은 소시지다. 다진 고기 또는 육류 대용물과 양념..
[윤희영의 News English] 펑퍼짐한 엉덩이 : Wide and flabby hips 류진창의 영어공부 0488 입력 2012.04.19 23:02 | 수정 2012.04.20 11:54 공부는 머리가 아니라 엉덩이로 하는 것이라고 한다. 아이큐(IQ·intelligence quotient)보다는 끈기와 인내심(perseverance and patience)이 성적을 좌우한다는(hold sway over the grades) 얘기다. 공부 잘하는 학생은 엉덩이가 펑퍼짐하다는 우스..