본문 바로가기

윤희영 News English

(1297)
[윤희영의 News English] 저승으로부터의 복수 : Revenge from beyond the grave 류진창의 영어공부 0337 입력 2011.01.06 23:11 | 수정 2011.04.14 14:20 1977년에 결혼, 32년간 부부로 살아왔다(have been married for 32 years). 4명의 아이를 낳아 기르며(bear and rear four children) 남편이 상원의원과 대통령 후보(a presidential candidate)에 이르도록 온갖 내조를 다했다. 1996년 16세이던 장남이 교통..
[윤희영의 News English] 70대 노인의 짝사랑 : Unrequited love of a septuagenarian 류진창의 영어공부 0336 입력 2011.01.05 23:30 | 수정 2011.04.14 14:21 여자에게 한눈에 반했다(fall in love with a woman at first sight). 연상의 여인(a woman older than him)이었다. 끈질긴 구애를 하면(with his persistent efforts to win her heart) 사랑을 이룰 수 있을 것으로 믿었다. 남자는 75세, 여자는 90세. 여자는 남편..
[윤희영의 News English] 철없는 아내 : A mere wife 류진창의 영어공부 0335 입력 2011.01.04 23:32 | 수정 2011.04.14 14:22 '철없는 아내'라는 가요가 있다. "낯 설은 남남 간에 너와 내가 만난 것은 가난해도 웃고 살자 마음 하나 믿었는데…. 애당초 너와 내가 좋아서 만났는데 호강하자(eat high off the hog) 살았더냐 마음 하나 믿었는데…." 스페인의 한 ..
[윤희영의 News English] 새해 새결심 : New Year's resolutions 류진창의 영어공부 0334 입력 2011.01.03 23:30 | 수정 2011.04.14 14:24 작심삼일(作心三日)을 'can't keep one's resolutions longer than a few days'라고 표현한다. 늘 단명(短命)에 그친다고 해서 'be always short-lived'라고도 한다. 새해 새 결심은 되풀이되는 이야기다(be the same old story). 대부분 의지력에만 의존하기..
[윤희영의 News English] 속성 다이어트 : A crash diet 류진창의 영어공부 0333 입력 2010.12.30 23:30 | 수정 2011.04.14 14:29 연말 잇단 망년회(a year-end party) 음주·폭식으로 불룩해진(feel bloated) 배를 어찌하면 좋을까. 축구스타 데이비드 베컴의 부인 빅토리아의 몸매 관리를 맡고 있는 영양사 모니카 그렌펠이 늘어난 살을 하루 만에 2인치 줄일(lose two..
[윤희영의 News English] 돈만 밝히는 세상 : A mercenary world 류진창의 영어공부 0332 입력 2010.12.29 23:44 | 수정 2011.04.14 14:30 의사는 잘하면 만인의 칭송을 듣고, 잘못을 해도 모두 땅이 묻어주기 때문에 좋은 직업이라는 말이 있다. 그런데 정말 칭송받을 만한 의사가 있다. 인구 4300명인 소도시(a tiny town with population of 4300) 미국 일리노이주(州) 러시빌..
[윤희영의 News English] 보은(報恩) 인생 : Life of gratitude 류진창의 영어공부 0331 입력 2010.12.27 23:11 | 수정 2011.04.14 14:31 미국 네브래스카주(州)에 살던 프레드 하게스하이머씨가 23일 노환으로 숨졌다(die of old age). 94세였다. 그는 27세 이후 삶은 덤으로 사는(live on borrowed time) 것이라고 말해왔다. 제2차 세계대전 중이던 1943년 6월 5일, 전투기 조종사..
[윤희영의 News English] 미니스커트 경찰: Miniskirt clad police 류진창의 영어공부 0330 입력 2010.12.23 23:29 | 수정 2011.04.14 14:32 체코 경찰은 최근 실물 크기의 판지로 만든 미니스커트 차림 여성 교통경찰 (life-sized cardboard cutouts of miniskirt clad female traffic police)을 교통량이 많은 교차로들에 세웠다(install them at busy street junctions). 과속운전을 줄이기(slow down sp..
[윤희영의 News English] 아빠의 장례식: Daddy's funeral 류진창의 영어공부 0329 입력 2010.12.22 23:10 | 수정 2011.04.14 14:37 열두 살, 여덟 살, 여섯 살, 세 살인 네 자매가 장난감을 온라인 경매에 내놓았다(auction their toys on line). 며칠 전 피부암으로 세상을 떠난(die of skin cancer) 아빠의 장례식 비용을 지급하기 위해서다. 영국에 사는 로렌, 조디, 클로레..
[윤희영의 News English] 아벨과 카인: Abel and Cain 류진창의 영어공부 0328 입력 2010.12.21 23:30 | 수정 2011.04.14 14:38 콩 한 쪽이라도 나눠 먹는(share anything and everything) 것이 형제이고, 남매이고, 가족이다. 부모 유산 때문에 철천지원수가 되는(turn out mortal enemies) 경우도 잦은 시절이기는 하지만 말이다. 닭튀김 한 조각 때문에 싸우던 형제가 경..
[윤희영의 News English] 실탄사격 훈련: Live-fire drill 류진창의 영어공부 0327 입력 2010.12.20 23:31 | 수정 2011.04.14 14:38 "포격훈련을 취소하지(call off an artillery drill) 않으면 '단호하고 무자비한 징벌'을 가하겠다고 위협한(threaten 'decisive and merciless punishment') 북한의 도발적 경고는 훈련을 해야 할 충분한 이유(a good reason for the exercise to proceed)가 있음..
[윤희영의 News English] 산타 할아버지께: Dear Santa 류진창의 영어공부 0326 입력 2010.12.16 23:31 | 수정 2011.04.14 14:39 "가장 친한 제 친구보다 저를 더 예쁘게 만들어주실(make me prettier than my best friend) 수는 없나요." 산타마을이 있는 노르웨이에는 세계 각국 어린이들이 산타클로스 앞으로 보내는 편지가 매년 3만통 이상 배달된다. 어떤 것은 웃..
[윤희영의 News English] 눈사람 살해사건: Murder case of a snowman 류진창의 영어공부 0325 입력 2010.12.15 23:29 | 수정 2011.04.14 14:40 버스 운전기사가 '사람'을 치는 사고를 내 권고사직을 당했다(be forced to resign). 그런데 이 '사람'이 진짜 사람이 아니라 눈사람이어서 논란이 되고 있다. 미국 일리노이주(州)의 한 버스 운전기사는 최근 주택가를 주행하던 중 반..
[윤희영의 News English] 전자기砲: Electromagnetic gun 류진창의 영어공부 0324 입력 2010.12.14 23:30 | 수정 2011.04.14 14:41 "160㎞ 거리에 있는 무기고의 한가운데를 정확히 맞힐(hit a magazine right in the center) 수 있다. 포탄 또는 미사일이 음속(섭씨 0도에서 초속 331m)의 8배 속도로 발사된다(be fired at eight times the speed of sound)." 북한의 연평도 포격 때 정밀..
[윤희영의 News English] 부적절한 비판: A criticism unwarranted 류진창의 영어공부 0323 입력 2010.12.13 23:30 | 수정 2011.04.14 14:42 미국 메이저리그에서 활약 중인 추신수의 병역면제를 놓고 미국과 한국 네티즌이 한바탕 설전을 벌였다(have a heated discussion). 미국의 한 네티즌이 얼마 전 mycentraljersey.com이라는 사이트에 '뭔가 잘못된 거래'라는 글을 올린 것이 ..
[윤희영의 News English] 수업시간에 껌씹기: Chewing gum in class 류진창의 영어공부 0322 입력 2010.12.09 23:36 | 수정 2011.04.14 14:43 수업시간에 껌 씹는 학생을 보는 것보다 더 교사를 화나게 하는 (rile a teacher more than seeing a student chewing gum in class) 것은 없다. 그런데 독일 남부의 한 초등학교에선 수업시간에 껌을 씹으라고 적극 권장하고(actively encourage them to d..
윤희영의 News English] 얄궂은 재회: A queer reunion 류진창의 영어공부 0321 입력 2010.12.08 23:30 | 수정 2011.04.14 14:43 지금까지 딱 두 번 과속운전으로 걸렸다(get caught speeding). 그런데 두 번 모두 같은 경찰관에게 잡혔다(be nabbed by the same police officer). 그것도 한 번은 영국, 한 번은 뉴질랜드, 지구 반대편에서 딱지 두 장을 각각 떼였다 (get two ticke..
[윤희영의 News English] 위생상태 등급제도: Hygiene rating system 류진창의 영어공부 0320 입력 2010.12.07 23:09 | 수정 2011.04.14 14:45 식당에 들어가기 전에 그 식당 주방이 깨끗한지, 더러운지 미리 알 수 있다면 얼마나 좋을까. 영국 정부는 최근 식당부터 수퍼마켓에 이르는 모든 음식 시설들 (all food establishments from restaurants to supermarkets)을 대상으로 위생상태 ..
[윤희영의 News English] 운이 안 좋은 날: A bad hair day 류진창의 영어공부 0319 입력 2010.12.06 23:29 | 수정 2011.04.14 14:46 미국 거주 한국인 이발사가 극한 상황에서도 침착하고 책임감 있는 행동(a calm and responsible behavior)을 보여 이웃과 현지 언론의 극찬을 받고(win high praise) 있다. 알래스카 앵커리지에서 이발소를 운영하는 송모(53)씨는 지난 1일 목..
[윤희영의 News English] 날아다니는 장갑차: Flying armored vehicle 류진창의 영어공부 0318 입력 2010.12.02 23:09 | 수정 2011.04.14 14:47 지상에서 전투를 벌이다 하늘로 날아올라 비행하고, 다시 착륙해 작전을 수행하는 '날아다니는 장갑차'가 수년 내 실전에 배치될 전망이다. 미국 국방부는 전투차량인 험비를 헬리콥터와 결합시킨(combine a Humvee with a helicopter) ..
[윤희영의 News English] 폭로사이트 : Whistleblowing site 류진창의 영어공부 0317 입력 2010.12.01 23:30 | 수정 2011.04.14 14:47 폭로사이트 위키리크스의 설립자(the founder of the whistleblowing site WikiLeaks) 줄리언 어샌지(39)가 국제뉴스 최고의 화제 인물로 떠올랐다. 하지만 정작 그에 관한 것들은 대부분 미스터리에 싸여(be shrouded in mystery) 있다. 그는 대단히 ..
[윤희영의 News English] 세계 최고의 사장: The best boss in the world 류진창의 영어공부 0316 입력 2010.11.30 23:37 | 수정 2011.04.14 14:48 회사 형편이 어려워졌다. 세계적인 경제침체 탓(due to the global recession)이었다. 6명의 직원 중 1명을 감원할(make one of six staff redundant) 수밖에 없는 상황이었다. 여사장은 결단을 내렸다(make up her mind). 누군가를 해고하기로(give somebo..
[윤희영의 News English] 외동딸의 편지 An only daughter's letter 류진창의 영어공부 0315 입력 2010.11.29 23:30 | 수정 2011.04.14 14:49 "당신은 내게서 아빠와의 마지막 작별인사를 훔쳐(steal my last goodbye to my dad) 갔어요. 그건 보험처리도 안 되잖아요." 승용차를 도난당해 아버지 임종을 지키지 못한(miss the final moments of her father's life) 딸이 도둑에게 애절한 공개..
[윤희영의 News English]김정은은 딤정은 : Kim Jong-Un is Dim Jong-Un 류진창의 영어공부 0314 입력 2010.11.25 23:30 | 수정 2011.04.14 14:52 "김정은은 '딤정은'으로 불렸다. 북한의 핵무기 발사 버튼에 손가락을 얹고 있을 적임자 (a proper person to have his finger on the button of North Korea's nuclear arsenal)가 아니다." 영국 일간지 더 선은 24일 북한정권 세습자인 김정은이 스위스 ..
[윤희영의 News English] 그 아비에 그 아들 : Like father, like son 류진창의 영어공부 0313 입력 2010.11.24 23:37 | 수정 2011.04.14 14:53 "북한의 포격(North Korea's artillery attacks)은 급속히 쇠약해지는 김정일로부터 풋내기 셋째아들에게(from the fast-fading Kim Jong-il to his callow third son) 권력세습이 이뤄지는 과정에서(in the process of the hereditary power succession) 나온 것으로 보..
[윤희영의 News English] 작은 크리스마스 선물 : Stocking filler 류진창의 영어공부 0312 입력 2010.11.23 23:11 | 수정 2011.04.14 14:53 "차라리 IMF에게 따먹히는 것이 낫겠다(would rather be screwed by the IMF)." 아일랜드가 국제통화기금(IMF)과 유럽연합(EU)에 긴급 구제금융을 신청한(request a financial bailout) 가운데 아일랜드의 한 업체가 새 속옷 세트를 출시했다(launch a ne..
[윤희영의 News English] 산타 없는 크리스마스 : Santa-free Christmas 류진창의 영어공부 0311 입력 2010.11.22 23:13 | 수정 2011.04.14 14:54 "산타클로스는 물러가라." "산타를 추방하자." 독일의 가톨릭 구호단체인 보니파티우스베르크가 '산타 없는 크리스마스' 캠페인을 벌이고 있다. 산타는 광고업계가 매출 증대를 위해 만들어낸 가공인물 (a fictitious character invented..
[윤희영의 News English] 신비한 인체: Mysterious human body 류진창의 영어공부 0310 입력 2010.11.18 22:59 | 수정 2011.04.14 15:07 아시안게임 수영 3관왕에 오른(complete a golden triple) 박태환의 환한 웃음에 우리도 덩달아 미소를 지었다. 한바탕 크게 웃으면 인체의 650개 근육 중 231개가 움직인다고 한다. 미소에는 14개, 찡그리는 데는 72개의 근육이 동원된다...
[윤희영의 News English] 혼전 합의서: A prenuptial agreement 류진창의 영어공부 0309 입력 2010.11.17 23:15 | 수정 2011.04.14 15:08 무일푼인 식당 웨이터(a penniless waiter)가 있었다. 28세 때인 지난 1987년 그는 한 여자를 만나게 됐다. 여섯살 연하였다. 알고 보니 엄청난 재산의 상속녀(a heiress of huge fortune)였다. 이 웨이터는 그녀와 결혼을 약속하고 혼전합의서..
[윤희영의 News English] 기모노? 노! : Kimono? No! 류진창의 영어공부 0308 입력 2010.11.16 23:30 | 수정 2011.04.14 15:09 2005년 부산에서 열린 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의에서 21개 회원국 정상들은 한복 두루마기 차림으로 기념촬영을 했다. 정상회의가 끝날 때 주최국의 고유 의상을 입고(dress up in native attire of the host country) 기념 단체..