본문 바로가기

윤희영 News English

(1297)
★[윤희영의 News English] 선풍기 바람과 함께 사라지다 류진창의 영어공부 0906 입력 2016.06.23 03:04 | 수정 2016.06.23 16:19 장마(rainy spell)가 시작되고 날이 후덥지근해지니(get sultry) 선풍기를 틀게 된다(turn on an electric fan). 그런데 'fan death(선풍기 사망설)' 때문에 아직도 불안해하는(feel uneasy) 사람들이 있다. 위키피디아에는 'fan death'가 "한국에서만 ..
★[윤희영의 News English] 아버지들이 사랑하는 자녀들에게 주는 교훈 류진창의 영어공부 0905 입력 2016.06.21 03:05 | 수정 2016.06.21 10:19 미국에서 19일은 아버지의 날이었다. 5월 둘째 일요일은 어머니의 날, 6월 셋째 일요일은 아버지의 날이다. 유럽에선 중세부터(since the Middle Ages) 아버지의 날 개념이 있었다고 하는데, 미국에선 20세기 들어 생겨났다. 첫 행사는 1..
★[윤희영의 News English] 北의 유일한 서방 하수인, 그의 북한 이름은 '朝鮮一' 류진창의 영어공부 0904 입력 2016.06.16 03:05 | 수정 2016.06.16 10:03 엊그제 스페인 바르셀로나 인근에서 10명이 무기밀매 혐의로 체포됐다 (be arrested for alleged arms trafficking offences). 그중에는 북한의 '대외문화연락위원회 명예 특사' (honorary special delegate for the Committee for Cultural Relations with Foreign Coun..
★[윤희영의 News English] 미국 CNBC 방송의 한국·한류 예찬 류진창의 영어공부 0903 입력 2016.06.14 03:00 | 수정 2016.06.14 09:56 우울한 소식들(depressing news)뿐이다. 구조조정(structural adjustment)이다, 대규모 감원(layoffs on a large scale)이다 해서 조마조마하고 있는데(have butterflies in our stomach), 지난달 수출은 또 최저치, 돌파구(breakthrough)가 보이지 않는다는 뉴..
★[윤희영의 News English] 무하마드 알리가 북한 방문 중 내뱉었던 말 류진창의 영어공부 0902 입력 2016.06.09 03:00 | 수정 2016.06.09 17:57 며칠 전 유명을 달리한(pass away) 무하마드 알리가 1995년 북한을 방문한 적이 있다. 1976년 그와 세기의 권투·레슬링 대결을 벌였던 일본 프로레슬러 이노키가 '국제체육·문화축전' 참석을 꼬드겼다(cajole him into taking part in it). ..
★[윤희영의 News English] 임신부를 위한 'Pink Light' 캠페인 류진창의 영어공부 0901 입력 2016.06.07 03:00 | 수정 2016.06.07 09:21 엄마에게 자식은 9개월간 배 속에, 3년간 양팔에, 죽는 날까지 가슴속에 품고 다니는(carry in her heart until the day she dies) 존재다. 임신한다는(get pregnant) 것은 배 속에 건설 현장 하나를 들이는 (get a construction site going on in her belly) 것..
★[윤희영의 News English] 여름은 됐는데, 볼록 나온 배, 이걸 어째야 하나 류진창의 영어공부 0900 입력 2016.06.02 03:00 | 수정 2016.06.02 13:39 옷차림이 단출해지면서 볼록 나온 배(bloated stomach)가 유난히 튀어 보인다(seem to pop out). 내장 비만 때문에(owing to the visceral obesity) 그런 거라면 하루 이틀에(in a matter of days) 어찌할 도리가 없지만, 헛배는 가라앉힐(cut down on bloating..
★[윤희영의 News English] 부정부패와 '비윤리적 기억상실증' 류진창의 영어공부 0899 입력 2016.05.31 03:00 | 수정 2016.05.31 10:06 대한민국에는 부정부패와 비리(corruption, irregularities and graft)가 있을 법하지 않다. 적어도 방방곡곡(in every nook and cranny of the country) 술자리 대화들만 들어보면 그렇다. 온통 나라 장래 걱정하는 우국지사(patriot)들뿐이다. 다들 울..
★[윤희영의 News English] 사진 찍으면서 "치~즈" 아닌 "프룬~스" 했던 시절 류진창의 영어공부 0898 입력 2016.05.26 03:00 | 수정 2016.05.26 09:56 김치, 참치(tuna), 꽁치(saury pike), 치즈…. 뭐지? 김밥 재료? 김치찌개? 사진 찍을 때 "웃으세요!" 하면서 하는 말이다. '김치' '치즈' 하면 양 입꼬리가 올라가게 돼(lift both corners of your mouth) 웃는 모습이 되기 때문이다. 그럼 서양에..
★[윤희영의 News English] 내년이 한반도에 위험한 한 해가 될 수 있는 이유 류진창의 영어공부 0897 입력 2016.05.24 03:00 | 수정 2016.05.24 10:53 미국 대선을 앞두고 막말을 쏟아내는(bombard rough words) 트럼프 공화당 후보가 주목받고 있다(come to the forefront). 그런데 정작 힐러리 민주당 후보가 당선될 경우 한반도에 미칠 영향에 대해선 간과하고 (overlook the influence on the Korean..
★[윤희영의 News English] 결혼 생활과 요한 계시록의 네 기사(騎士) 류진창의 영어공부 0896 입력 2016.05.19 03:00 | 수정 2016.05.19 09:13 웨딩 케이크는 가장 위험한 음식물이라고 한다. 3주일간 탐색하고, 3개월간 열렬히 사랑하다가(love to madness), 3년간 싸우고, 30년간 참아야 한다는 결혼 생활(marital life)을 농치는 말이다. 신이 사랑을 만들었더니 악마가 결혼을 ..
★[윤희영의 News English] 임다미씨가 2위에 그친 것이 유감스러운 이유 류진창의 영어공부 0895 입력 2016.05.17 03:00 | 수정 2016.05.17 10:30 유로비전 송 콘테스트에서 한국계 호주 대표 임다미(27)씨가 2위에 그친(end up being a runner-up) 것은 좀 억울한(be a little bit unfair) 측면이 있다. 국제 정치 상황이 우승자 선정에 영향을 미쳤기(exert influence on selecting the winner) 때문이..
★[윤희영의 News English] 여객기 일등석 객실이 기내 난동의 원인? 류진창의 영어공부 0894 입력 2016.05.12 03:00 보복 운전(retaliatory driving) 등 도로 위 난폭 행위를 road rage라고 한다. air rage는 비행기 안에서 난동 부리는(cause a disturbance) 것을 말한다. 그런데 퍼스트·비즈니스 클래스가 있는 비행기에서 난동이 더 자주 발생한다는 연구 결과가 나왔다. 열등감..
★[윤희영의 News English] '아기가 타고 있어요' 차량 스티커의 유래 류진창의 영어공부 0893 입력 2016.05.10 03:00 | 수정 2016.05.10 10:32 설·추석 못지않은(be every bit as good as Lunar New Year's Day and Korean Thanksgiving Day) 나흘 연휴(four straight non-working days)를 보냈다. 어린이날·어버이날이 끼어 있어서인지 아무래도 난폭·보복운전(aggressive·retaliatory driving)은 적었던 듯..
★[윤희영의 News English] 어버이날과 효도법 실효성 논란 류진창의 영어공부 0892 입력 2016.05.03 03:00 | 수정 2016.05.03 10:42 중국 상하이에서는 1일 새 법이 발효됐다(enter into effect). 이른바 강제적인 '효도법(a compulsory 'filial piety law')'이다. 연로하신 부모님을 찾아뵙지(visit their elderly parents) 않을 경우 나쁜 신용등급을 부과해(assign them a bad credit rating) ..
★[윤희영의 News English] 프리미어리그 꼴찌들의 유쾌한 반란 류진창의 영어공부 0891 입력 2016.04.28 03:00 | 수정 2016.04.28 11:40 영국 프리미어리그에서 동화 한 편(a fairy tale)이 쓰이고 있다. 영화로도 곧 제작될 예정이다. 줄거리는 '꼴찌 중 꼴찌의 반란(a uprising by the bottom of the bottom)', 주인공은 이름도 생소한 레스터시티. 인구 33만명 소도시를 연고지로 ..
★[윤희영의 News English] "북한 대응 전략, 알파고에게 맡겨라" 류진창의 영어공부 0890 입력 2016.04.26 03:00 | 수정 2016.04.26 15:03 바둑은 복잡한 영토 전략(intricate territorial strategy) 게임이다. 이세돌 9단은 알파고에게 3연패한 후(after three losses in a row) 변칙적인 수들을 이용해(resort to unorthodox moves) 1승을 올렸다. 하지만 이내 그 변칙을 '학습'한 알파고는 신..
★[윤희영의 News English] '사랑의 기쁨'에 대한 교황의 권고 류진창의 영어공부 0889 입력 2016.04.21 03:00 | 수정 2016.04.21 10:29 프란치스코 교황이 '사랑의 기쁨(Joy Of Love)'이라는 제목의 '교황 권고'를 발표했다(release an 'apostolic exhortation'). 이혼, 동거(cohabitation), 피임(contraception), 낙태(abortion), 동성 결혼(gay marriage) 등에 관한 내용이다. 골자(gist)는 이렇다...
★[윤희영의 News English] 미국에 '레임덕 Day'가 있는 이유 류진창의 영어공부 0888 입력 2016.04.19 03:00 | 수정 2016.04.19 10:58 집권 여당(ruling party)인 새누리당이 총선에서 참패를 당하자(encounter a crushing defeat) 박근혜 대통령의 조기 '레임덕' 얘기가 나오고 있다. '레임덕'이란 '절름발이의' 뜻인 lame과 오리 duck의 합성어로, 임기 만료를 앞두고(prior to the ..
★[윤희영의 News English] 김정은 정권이 오바마에게 쓴 편지 류진창의 영어공부 0887 입력 2016.04.14 03:00 김정은 정권이 링컨 전 미국 대통령이 쓴 것처럼 꾸민 편지를 통해 오바마 대통령을 '호되게 나무랐다(tear a strip off him)'. 조선민주주의인민공화국은 '국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부 (a government of the people, by the people, for the people)'인데 그런 ..
★[윤희영의 News English] 북한식당 여종업원들의 은밀한 임무 류진창의 영어공부 0886 입력 2016.04.12 03:00 해외 북한식당 여종업원은 인물도 좋고(be good-looking) 다재다능해야(be versatile) 한다. 음식 서빙 외에 노래도 하고, 악기 연주도 하고(play musical instruments), 손님들 흥을 돋우는 춤도 춰야(dance to spice up the conviviality of guests) 한다. 팔방미인(well-rounded per..
★[윤희영의 News English] '내 동생의 심장을 이식받을 아이에게…' 류진창의 영어공부 0885 입력 2016.04.07 03:00 | 수정 2016.04.07 10:20 지난달 2일 미국의 한 아이(11)가 트럭에 치였다(be run over by a truck). 이내 의식을 잃었고(lose his consciousness) 호흡을 멈췄다(cease breathing). 응급실로 실려갔지만(be rushed to the emergency room), 소생할(come to life again) 가망이 없다고 했다. ..
★[윤희영의 News English] 만약 트럼프가 미국 대통령에 당선되면… 류진창의 영어공부 0884 입력 2016.04.05 03:00 | 수정 2016.04.05 10:35 미국 대선 공화당 선두 주자(front-runner) 트럼프가 "북한이 한국이나 일본과 전쟁을 일으키면(wage a war) 전쟁은 그들이 하는 것이다. 행운을 빈다. 잘해보라"고 또 막말을 했다. 이런 그가 행여(by any chance) 당선된다면? 뉴스위크는 ..
★윤희영의 News English] '외국인 출입 금지. 종업원이 영어를 못함' 류진창의 영어공부 0883 입력 2016.03.31 03:00 | 수정 2016.03.31 11:27 일부 업소가 외국인 출입을 거부해(refuse to admit foreigners) 원성을 사고 있다(incur their resentment). 단지 외국인이라는 이유 때문에(for the sole reason of being an alien) 들어가지도 못하게 하니 외국인 입장에선 머리끝까지 화가 날(blow their..
★[윤희영의 News English] 인공지능(AI)에게 불경·성경·논어를 읽게 하라? 류진창의 영어공부 0882 입력 2016.03.29 03:00 | 수정 2016.03.29 11:52 인공지능(artificial intelligence) 채팅봇 'Tay'가 인종차별, 여성 혐오, 반(反)유대인 발언을 쏟아내다가 (give vent to a deluge of racist, misogynistic and anti-Semitic remarks) 16시간 만에 '제거'됐다. 악의적 SNS 사용자들에게 세뇌돼(be brainwashed by mal..
★[윤희영의 News English] 웃음거리 한국의 공중화장실 류진창의 영어공부 0881 입력 2016.03.24 03:00 | 수정 2016.03.24 08:40 말레이시아가 여러모로 한국보다 낫다고 생각하는 한국 사람은 별로 없을 것이다. 그런데 말레이시아의 한 일간지가 코리아헤럴드 기사를 전재하며(reprint an article) 이해할 수 없다는 투로 화젯거리를 삼은(take up for a topic) 것이..
★[윤희영의 News English] 독재국가 여행 갈 때 조심해야 할 것들 류진창의 영어공부 0880 입력 2016.03.22 03:00 | 수정 2016.03.22 10:55 △북한에 억류된 미국인 대학생 오토 웜비어(가운데)가 16일 평양 법정에 출두하고 있다. 이날 북한 최고재판소는 21살인 웜비어에게 15년 노동교화형을 선고했다. /AP 연합뉴스 북한 여행 중 김정일 이름이 포함된 선전 포스터를..
★[윤희영의 News English] 중국 정부가 '요주의 인물'로 지목한 한국 남자 류진창의 영어공부 0879 입력 2016.03.17 03:00 | 수정 2016.03.17 10:22 중국 정부가 한국과 관련해 또 경고를 하고(address a warning) 나섰다. 그런데 이번엔 '사드(THAAD·Terminal High Altitude Area Defense·고고도 미사일 방어체계)'에 대한 것이 아니다. 대위 계급장 한국군 군복을 입은(don the military uniform of Ko..
★[윤희영의 News English] 나치를 닮아가고 있는 이슬람국가(IS) 류진창의 영어공부 0878 입력 2016.03.15 03:00 | 수정 2016.03.15 11:31 이슬람국가(IS·Islamic State)가 나치의 신병 모집 전략을 모방(copy the Nazis' recruitment tactics), 어린아이들을 세뇌해 차세대 살인마로 만드는(brainwash children into becoming its next generation of killers) 반인륜적 만행을 저지르고(commit atrocious a..
★[윤희영의 News English] 3월 14일 '화이트 데이' 4월 14일 '블랙 데이' 류진창의 영어공부 0877 입력 2016.03.10 03:00 | 수정 2016.03.10 10:24 원앙새(mandarin duck)를 lovebird라고도 한다. 그래서 사이좋은 연인·부부를 lovebirds라고 부른다. 2월 14일은 lovebirds끼리 선물·카드를 주고받는 밸런타인 데이다. 한국에선 남성은 면제되고(be off the hook) 여성이 남성에게 주는 날로 ..